إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا

Popular Translations

Muhammad Asad

Verily, the hypocrites shall be in the lowest depth of the fire, and thou wilt find none who could succour them

Arthur John Arberry

Surely the hypocrites will be in the lowest reach of the Fire; thou wilt not find for them any helper

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The Hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: no helper wilt thou find for them;

Arabic

إِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِینَ فِی ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِیرًا ۝١٤٥

Transliteration (2021)

inna l-munāfiqīna fī l-darki l-asfali mina l-nāri walan tajida lahum naṣīra